Методика РКИ для всех - Блог Юлии Мареевой (marjulia) wrote,
Методика РКИ для всех - Блог Юлии Мареевой
marjulia

Category:

О переходе Г в В в окончаниях -ого / -его

> По просьбам любознательных участников, а также в связи с тем, что этот вопрос не так давно обсуждался в чате, пишу кое-что об истории перехода Г в В в окончаниях - ого / его.

Во всех без исключения словах мужского и среднего рода родительного падежа адъективного склонения (прилагательных, числительных, местоимениях) в окончаниях произносится -ова / -ава, а пишется -ого /-его. И в наречии сегодня (из сочетания "сего дня") также произносится [-ево].

О происхождении этого явления писали исследователи М.А. Колосов, А.И. Соболевский и др. Суть идеи состоит в том, что смычный звук [г] между двумя лабиализованными (огубленными) гласными в результате ослабления артикуляции стал произноситься как щелевой (фрикативный) [γ] (как в украинском, южнорусских говорах, сходный звук характерен и для новогреческого и испанского языков). Ослабляясь, этот звук затем совсем утрачивался, создавая зияние в сочетании -оо, которое ликвидировалось развитием звука [в] -ово.

Эта идея неоднократно подвергалась сомнениям. Было обращено внимание, что подобного изменения не наблюдается во многих словах типа дорого, строго и т.п. Однако в подобных словах сочетание -ого не является окончанием. Формы типа строго входят в парадигму, не содержащую рассматриваемых фонетических условий: строг, строга, строгие, строже и т.д.

Гипотеза о переходе -ого - оγо - оо - ово также подтверждается материалом русских диалектов. На Севере есть говоры с окончаниями -оγо и даже -оо.

Время этого изменения установить трудно, поскольку на письме оно чаще всего не отражалось в силу консервативности орфографических правил. Самые ранние зафиксированные в московских памятниках письменности случаие употребления -ово / -ево относятся к концу XIV века.

Предполагается, что первоначально -ово / -ево было диалектной чертой Северо-восточной, Ростово-Суздальской земли, затем эти особенности были унаследованы говором Москвы и в силу "престижности" говоров центра впоследствии получили повсеместное распространение. Однако в орфографии это не закрепилось, сохранилось традиционное написание [По учебнику Г. А. Хабургаева "Историческая грамматика русского языка"].
По сути писать мы продолжаем по церковнославянской традиции. Вспомните в дореволюционных текстах написания вроде "белаго".

***
Старославянский, язык канонических текстов, невероятно обогатил русский язык. Собственно, поэтому мы и можем говорить об уникальном богатстве нашего языка. Вертеть - вращать, вернуться - возвращаться, блистает, блестит - блещет (в этих парах первый глагол является исконно русским, а второй - церковнославянским) - дублетные, в современном русском литературном языке равноправные формы. Также интресны пары горючий - горящий, плавучий - плывущий. Здесь форма со звуком ч - исконно русское прилагательное, а причастия на -ащ / -ущ - заимстовования из старославянского.


Tags: произношение, фонетика
Subscribe

Posts from This Journal “фонетика” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments