Методика РКИ для всех - Блог Юлии Мареевой (marjulia) wrote,
Методика РКИ для всех - Блог Юлии Мареевой
marjulia

Category:

К ВОПРОСУ О ВВЕДЕНИИ АЛФАВИТА И ПЕРВОМ УРОКЕ ПО РКИ

Задала в Фейсбуке коллегам вопрос и получила очень много интересных ответов:
Как вы знакомите иностранцев с русским алфавитом? Придерживаетесь ли вы какой-то определенной последовательности? Используете ли какие-нибудь особые приёмы?
Tina S У меня не так много было студентов разных национальностей. Я думаю, это принципиальный момент. Для грекоговорящих у меня один подбор букв для начала, для англоговорящих немного другой. Но сначала даю буквы, которые похожи на буквы родного языка по написанию и звучанию, потом те, которые похожи по написанию, но отличаются по звучанию, ну и потом все остальные. Слоги читать не даю. Утомительно это и скучно. Сразу даю короткие слова и на конкретных словах тренируемся. Таким образом, сразу лексику изучаем и произношение с чтением.
Anna Ch Я не придерживаюсь специальной последовательности. В процессе указываю на схожесть русских звуков и звуков других языков. Сложные для них звуки, которые отличаются от других языков, "долблю" дополнительно отдельно, оттачивая их произношение. На 1-2 уроках уже весело читаем слоги, составляя их прямо из алфавита, и короткие слова. Да, весь алфавит даю на одном уроке.
Yulia Amlinskaya Я обычно даю весь алфавит на одном уроке, обязательно использую иллюстративный материал, чтобы буквы лучше запомнились. Стараюсь объяснять алфавит весело, с разными шипящими и свистящими звуками, создавая различные ассоциации.
Наталья Вертинская Я даю вот такой вариант. Первая пустая колонка - для записи звука на родном языке учащегося, вторая - для записи прописной буквы. Весь алфавит даю сразу и по порядку + чтение потом по одному слову на букву. Затем пишем буквы в тетрадь и переносим чистовой вариант в таблицу. После - правило на о/а (чтение), (приложу ниже). Слова из этого упражнения читаем, затем пишем. К третьему уроку как правило, студент неплохо пишет и читает. Слогов тоже не даю, переходим сразу к словам, предложениям и мини-текстам.
Vera Zaitseva Я разработала, для немецкоговорящих в первую очередь, такую подачу алфавита, которая основывается с первых шагов на чтении. Подаю сразу слово, состоящее из букв и звуков похожих на родные. Слово заимствованное, интернационализм. Если всё же кто-то не решается прочитатать, то показываю картинку (ввожу с презентацией). Потом в новых словах появляются новые буквы, по одной (обычно ориентируюсь здесь и на частотность их употребления в лексике для начинающего уровня). Так слова-интернационализмы (+ картинки), то учащийся с помощью догадки легко может прочитать слово, не зная новой буквы. Способ проверенный, идея, как и пособие защищено у нотариуса. Работаю так давно и с большим успехом. В итоге, все в конце урока выходят довольные собой и со знаниями, которые пришли "сами-собой"!:)
Tatiana Abliasova У меня ученики обычно к концу первого 2-х часового урока уже читают по-русски. Сразу же даю слова латинского и иностранного происхождения - очень радуются, что могут и прочитать, и понять слова!
Natalia Alexandrova Алфавит ввожу с разными словами. К примеру, если это туризм, то и первые слова будут с ним связаны. Естественно, что все в виде презентации с картинками из интернета. Тоже ввожу интернационализмы, потому что если студент уходит с первого урока и говорит: *Ура, я прочитал сам!*. то это его вдохновляет учиться дальше.
Александра А Согласные "друзья" типа к, м... , воспроизводящие похожие звуки типа б, г, з , "враги" типа в, р... и"странные" типа ш, ц, потом гласные, потом говорю о звонких и глухих согласных и об оглушении согласных в конце слова, о твердости и мягкости, о редукции (всё с примерами) и в конце порядка 120-150 интернациональных слов, сгруппированных по темам
Ekaterina Klimchenko Зависит от многих факторов: возраста, навыков чтения на родном языке, если учащийся heritage, то еще и индивидуальных нвыков говорения и любимых тем. В любом случае на первом же уроке даю "Н", чтоб тут же иметь возможность ввести "он, она, оно, они" и правила чтения. В остальном придерживаюсь стандартных рекомендаций для англоязычной аудитории.
Elena F У меня есть список слов, которые в португальском и русском очень похожи и по звучанию, и по смыслу. Например, роза, зебра, диета, проблема. После первого урока с алфавитом задаю им этот список на дом написать русскими буквами, чтобы порылись в таблице с алфавитом сами. Если группа бойкая, то даю весь список к следующему уроку. Если нет, то по 10 слов к каждому уроку. Примерно 30 слов весь список.

На первом уроке дать ВЕСЬ алфавит? И как это сделать так, чтобы было интересно учащимся?
Я  на первом уроке (с испаноговорящими) даю сразу алфавит весь, произношения каждой буквы, даю русские слова, начинающиеся с данной буквы, акцентирую внимание на таких "редких" для ниж буквах как "ж", "ч" и т .д. Потом мы пробуем на слух написать слова и потом каждый пишет свое имя на русском, у доски, уроки проходит довольно весело! потом я раздаю карточки с печатными словами, простыми и ученики их читают. У меня взрослые группы, уроки как правило 30-50 часов, упор на устную речь, т к в основном работники магазинов, обслуживающий персонал, поэтому я учу их только печатным буквам. далее на уроке даю простую фразу " как тебя зовут?" Приветствия, и ответы легкие, на первый урок этого достаточно.

 Да, спасибо, за прекрасный образец урока. Сначала изучаем сходные буквы в русском и латинском алфавите, можно прочитать простые слова, затем заостряем внимание на различиях.
еще много слов очень интернациональных мы читаем в первые уроки, и я подбадриваю учеников, говорю им-Видите, сколько вы слов знаете по-русски? Они довольны. Так как у меня уроки ограниченны количеством часов, мы идем довольно быстро по программе, дальше берем  тему " как дела?" и потом берем сразу темы " В магазине", "в кафе" попутно учим слова по темам, в общем , т к у меня ограниченное количество часов, мне приходиться много уделять разговору, я не сильно уделяю грамматике и падежам, пот ому что мы просто напросто не доходим до этого. Моя задача- научить понимать клиента русскоговорящего, и поговорить с ним, пускай мои ученики даже с ошибками говорят, но в конце занятий объясниться могут)))

Литературы по РКИ много, но, в основном, не для интенсивного обучения
Маргарита, вы говорите, что у Вас, как правило, 30-50 часов. То есть, это приблизительно целый курс. Как долго вы проходите курс (приблизительно) месяц-два....? Спасибо за интересные и подробные ответы.
Еще я заметила, в конце курса, когда приблизительно  40 часов пройдено, можно взять некоторые русские народные песни. В Ютубе выложено Lyrics неплохие варианты Калинки, Очи страстные, и, т к мои занятия подходили к концу перед Новым Годом, я брала еще наши новогодние песни. Ученикам очень нравится, они с удовольствием подпевают.

Вы даете текст песен и учащиеся подпевают по тексту?
30-50 часом интенсивного курса, приблизительно за 2 месяца, 3 раза в неделю по 2 часа, просто мы хотели закончить до Рождества, поэтому пришлось немного потрудиться)))
да, текст песен нужно всем распечатать и прочитать и объхяснить общий смысл, не углубляясь в грамматику, -им нравится как правило!

сложности с которыми сталкиваются ученики это две буквы  Ь и Ы  знаки. Где есть информация про это?
у меня просто было несколько групп с прошлого года, я вообще учитель испанского языка для иностранцев, поэтому теорию преподавания в общем я понимаю. Мне не хватает только некоторых "трюков" в объяснении сложных грамматических моментов в нашем языке. НО, у меня есть подруга- каталонка, она тоже учитель и учит сама русский язык, она мне очень помогает в составлении уроков, и как объяснить некоторые моменты тоже помогает, я спрашиваю ее, и она подсказывает, как им, испанцам, проще было бы меня понять. Именно она советует мне вносить некоторые веселые момент в уроки, иначе им очень тяжело. Кстати, к ней на уроки 99% посещаемость! она дает начальный уровень русского языка испанцам, а ко мне в итоге 50%.. значит я слишком еще сложно объясняю и пугаю наверное моих учеников... буду стараться!

Звук Ы вы вводите в сопоставлении со звуком И. Почти во всех учебниках есть упражнения на отработку различий между ними. А затем объясняете правила написания. При интенсивном курсе на этом тоже не стоит заострять большое внимание, ошибки здесь делают даже учащиеся с высоким уровнем владения русским.

Ь - при объяснении различий между твёрдыми и мягкими согласными.

 я когда сама учила язык поняла что переправить выученное, особенно фонетику почки не возможно. Поэтому изначально придирчиво отношусь к произношению учеников, постоянно их поправляю.

В момент обучения чтению и произношению, мне помогают при работе,  кубики зайцева, ученики с удовольствием с ними занимаются.
Я при работе много использую карточки.  На одной стороне картинка и  написанное слово, на другой только слово.  Так прочитываются и запоминаются новые слова.    Вгруппе 4 человека, значит эти слова распределяю на 4 листа. Ну а дальше уже игра.  Поднимаю карточку и спрашиваю  - у кого есть слово ЛИМОН?... Так, прорабатывается  форма : у него, у нее.... У меня нет лимонА. Ну а кто первый зачиркнет все слова на листе, выигрывает. Очень многое строю в игровой форме.  Так и с цифрами.  Перед каждым учащимся лист с числовым рядом до 13, я в мешочке цифры, их много, каждый вытягивает кладет к себе, и меняется с друим, если повторная цифра. Общение, раскрепощение и не скучно.

цифры в мешочке- это что-то вроде лото )
Tags: алфавит, первый урок, урок
Subscribe

Posts from This Journal “первый урок” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments