August 3rd, 2014

Окончания родительного падежа множественного числа

Genitive case (part 3 – plural)

The endings for the hard stem

Masculine

(мужской род)

Feminine

(женский род)

Neuter

(средний род)

-ОВ

-

-

Столы – столОВ

Менеджеры – менеджерОВ

Рестораны – ресторанОВ

Дома – домОВ

Договоры – договорОВ

Города - городОВ

Книги – книг

Улицы – улиц

Комнаты - комнат

Газеты – газет

Квартиры – квартир

Фирмы - фирм

Письмо – писем

Окно – окон

Кресло – кресел

Яблоко – яблок

Колесо – колёс

Блюда - блюд



promo marjulia march 9, 2019 11:07 4
Buy for 10 tokens
https://abliasova.org/2018/06/07/rki/ 1. Учебники и пособия по РКИ уровня А1: https://marjulia.livejournal.com/285919.html 2. Учебники и пособия по РКИ уровня А2: https://marjulia.livejournal.com/286172.html 3. Учебники и пособия по РКИ уровня В1:…

Об особенностях пространственных наречий

Важно учитывать, что французские пространственные наречия, в отличие от русских, не дифференцированы относительно значения направления (куда?) и местопребывания (где?): ici - здесь и сюда; la - там и туда.
В системе категориальных значений русских наречий темпоральные и локативные лексемы занимают лидирующее положение по частотности употребления как в устной, так и в письменной речи, с одной стороны, и по количеству допускаемых иностранцами ошибок – с другой. Так называемый отрицательный материал фиксирует эти трудности: прежде всего при разграничении структурно-семантических групп наречий (впереди - вперёд, справа - направо, дома - домой, трое - втроём). Во многих языках (в том числе и в македонском) для подобных пар наречий существует только одна лексема или же нет строгой дистрибуции для обозначения локализации предмета в пространстве и направления движения (в македонском языке - напред, возможно двоякое употребление сврти лево / десно и сврти налево / надесно).  Кроме того, трудности есть и в усвоении норм сочетаемости (сравните: очень устал и частотная ошибка: *очень работал).


ТОЖЕ и ТАКЖЕ

Вот типичная ошибка в сочинении ученика (неправильный выбор слова, не считая ещё и достаточно необычную метафору):
"Оно не только лифт общества и тоже гарантия стабильности и развития страны".
Или ещё: "Это касается не только качества, но и тоже количества".

Почему Пётр (буква "ё") и Петра (буква "е")?

Формы Пётр - Петра связаны с историческим переходом е в о в позиции после мягкого согласного перед твёрдым. В XVIII веке звук ['o] изображали разным сочетанием букв, например, io, ьо. Решил же эту проблему Н.М. Карамзин, который ввёл в русский алфавит букву ё.