marjulia

Categories:

Счастлив и счастливый

Вот предложение из сочинения моего студента: «Это интересные моменты из моей школьной жизни. Они либо счастливы, либо трудны, но все они незабываемы».

Конечно, фразу необходимо как-то перефразировать. Что-то вроде: 

Среди них были и счастливые, и трудные, но все они незабываемы.

Эти моменты бывали и трудными, и весёлыми … 

Но что интересно. В принципе сказать Эти моменты были трудны, но все они незабываемы можно. Фраза вполне правильная.

А вот сказать *Эти моменты были счастливы нельзя. Только Это были счастливые моменты.

Получается, что краткое прилагательное счастлив, счастлива, счастливы в отличие от полного прилагательного счастливый, счастливая, счастливое, счастливые используется только с одушевлёнными существительными и местоимениями: Антон был счастлив. Мы были счастливы.

Дело в том, что ряд кратких прилагательных указывает в основном на состояние лица: жив, болен, здоров, женат. холост, свободен, счастлив, печален, грустен, зол, молчалив, прав, виноват. А ряд других прилагательных указывает на состояние предмета: виден, слышен, незаметен, готов, интересен.

Очень важное уточнение по этому поводу внесла Аня Леонтьева https://www.facebook.com/groups/metodika.rki/. Здесь необходимо различать состояние и свойство.

Люди счастливы - это состояние, а моменты счастливые - свойство. Тенденция такова, что состояния краткими прилагательными кодируются охотно, свойства же, наоборот, предпочитают полные формы. Моменты могут быть прекрасны или ужасны.

Употребление краткой формы прилагательных

Из учебника Лариохиной Н.М. «Практический курс русского языка для иностранных учащихся. Продвинутый этап»

Полная форма прилагательного может употребляться 

- в функции определения (в том числе обособленного):

1) Чистая и прозрачная вода озера, красивая природа привлекают сюда туристов;

2) Вода озера, чистая и прозрачная, красивая природа привлекают сюда туристов.

- в функции предиката:

1) Вода в озере (была) чистая и прозрачная;

2) Вода в озере была чистой и прозрачной.

Краткая форма употребляется только в предикате: Вода в озере (была) чиста и прозрачна.

Предложения с краткой формой выражают признак более экспрессивно, более категорично. Они чаще употребляются в книжной речи (научной, деловой) и в языке художественной литературы. 

Предложения с полной формой в предикативе предпочитаются в разговорной речи. 

Полная форма в предложениях со связкой «быть» и другими может употребляться в именительном или творительном падеже.

Употребление краткой формы прилагательного в предикате обязательно в следующих случаях:

1. Признак ограничен в своём распространении. В предложении есть слова, уточняющие область его распространения (богат минеральными ресурсами). Ограничение признака может выражаться не только именной группой, но и инфинитивом (Он молод меня учить), придаточным предложением (Он стар, чтобы охотиться) и некоторыми наречиями (План практически нереален).

2. Грамматический субъект выражен местоимениями «это», «все», «одно»: Всё здесь красиво.

3. Субъект распространён зависимыми словами, а также при выражении степени признака наречиями «абсолютно», «чрезвычайно», «крайне», «совершенно», «вполне» и т.п. Эти условия обычно имеют место в книжной речи, и тогда употребление краткой формы обязательно: Нефтяное загрязнение океана чрезвычайно опасно.

4. При выражении пожелания, особенно, если оно обращено ко второму лицу и высказывается в вежливой форме (на «Вы»): Будьте здоровы и счастливы.

5. Прилагательное находится в начале предложения, высказывание экспрессивно: Разнообразен мир его интересов!

6. При прилагательном употреблена усилительная частица «так» или «как»: Река так широка, что другого берега не видно.

7. Прилагательное образовано от глагола суффиксами –им-, -ем- и обозначает возможность или невозможность действия, выраженного в глаголе: Многие изменения в природе необратимы.

Из учебника Лариохиной Н.М. «Практический курс русского языка для иностранных учащихся. Продвинутый этап»


Чем красна девица отличается от красной девицы?

Константин Маковский Девушка в жемчужном ожерелье
Константин Маковский Девушка в жемчужном ожерелье

Исторически полные прилагательные образовались от кратких с помощью форм указательного местоимения И. Формы именительного падежа: И – мужской род, Я – женский род, Е – средний род; формы косвенных падежей сохранились как формы косвенных падежей личных местоимений 3 лица: его, ему и т.д.

Это местоимение при кратком прилагательном выполняло ту же функцию, что и определённый артикль the в английском языке: оно указывало на то, что признак принадлежит конкретному предмету или лицу. Красна девица – именование любой красивой девушки, а красная девица – обозначение вполне определённого человека. Впоследствии данный признак (неопределённость / определённость) был утрачен, а появился новый – употребление в функции сказуемого (краткие прилагательные) / определения (полные прилагательные).

Формы местоимения И превратились в окончания. Изначально прилагательные (краткие) и существительные изменялись одинаково: зелено вино, зелена вина, зелену вину, зеленом вином, о зелене вине. Прибавление к кратким прилагательным форм местоимения И привело к изменению окончаний: зелено + е (форма именительного падежа единственного числа среднего рода) > зеленое вино, зелена + его > зеленого вина, зелену + ему > зеленому вину и т.д. Вот почему склонение прилагательных так непохоже на склонение существительных.

Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. Курс лекций

promo marjulia march 9, 2019 11:07 4
Buy for 10 tokens
https://abliasova.org/2018/06/07/rki/ 1. Учебники и пособия по РКИ уровня А1: https://marjulia.livejournal.com/285919.html 2. Учебники и пособия по РКИ уровня А2: https://marjulia.livejournal.com/286172.html 3. Учебники и пособия по РКИ уровня В1:…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.