marjulia

В поиске "овошенных товаров": лингвистический детектив

Эта история началась с вопроса, который задала в группе «Методика преподавания РКИ для всех» преподаватель из Норвегии Зоя Никольская:

Я обратилась к словарям. Слово овошенный зафиксировано в «Словаре русского языка XVIII века»

ОВОШЕННЫЙ, ая, ое. (?) Прилагая тут же поданное Нам от .. Графа Воронцова представление о гостинных дворах, .. деревянных овошенных лавках у Лѣтняго сада, .. повелѣваем. ПСЗ XXI 80.

Слово зафиксировано, однако его толкование и этимология не даются. Приводится только пример употребления.

На сайте «Мир русской литературы» нашла пояснение:

Ово́шенная лавка — мелочная лавка. В овошенных лавках продавался табак, хлеб, колбаса, селедка и т.д.

И здесь слово даётся с ударением на втором слоге. Это прилагательное встречается в таких словосочетаниях: овошенная лавка, овошенная провизия, овошенная палата.

Оно встречается в "Беседах русского купца о торговле" М.Е. Салтыкова-Щедрина:

Здесь перечисляется что продавалось в так называемой Овошенной линии.
Здесь перечисляется что продавалось в так называемой Овошенной линии.
А здесь наряду с другими видами товаров перечисляется, что именно относится к овошенным товарам.
А здесь наряду с другими видами товаров перечисляется, что именно относится к овошенным товарам.

К моим разысканиям активно подключились участники пабликов Вконтакте «Филологическая Дева» и «Типичный Лингвоман».

Каких только версий происхождения слова овошенный не появилось: и от слова овощи, и от слова вошь, и от слова овый, и от слов вощить, вощёный. А коллега из Болгарии отметил: «Овошенные товары — товары растительного происхождения. Думаю, что это слово болгарского происхождения, в котором "овошка" это "плодоносящее дерево", "плод"».

Очень кстати я оказалась на спектакле «Ревизор» в Малом театре и, конечно, с нетерпением ждала этот монолог Хлестакова, чтобы услышать, как же это слово произнесёт актёр. А вот как:

Неожиданный поворот в этом деле появился благодаря комментариям «Филолобайки дилетанта». Был приведён отрывок из журнала «Иллюстрация» 1848 года. Там речь идёт о петербургских вывесках и говорится, что это неправильность!, принятая законом и неизменяемая десятки лет. Так значит это просто неправильное слово, которое когда-то почему-то закрепилось в языке, вошло в словари и литературу, а потом совсем исчезло?!

Вот, собственно, этот отрывок:

https://dlib.rsl.ru/viewer/01003192392#?page=473
https://dlib.rsl.ru/viewer/01003192392#?page=473

И вот ещё: 

«Справочное мѣсто русскаго слова: четыреста пятьдесят поправок с руководством к употреблению буквы Ѣ» (Санктпетербургъ, 1843) утверждает:
ОВОЩНАЯ ЛАВКА. Не должно писать «овошенная лавка».

Справочное мѣсто русскаго слова: четыреста пятьдесят поправок с руководством к употреблению буквы Ѣ» (Санктпетербургъ, 1843)
Справочное мѣсто русскаго слова: четыреста пятьдесят поправок с руководством к употреблению буквы Ѣ» (Санктпетербургъ, 1843)

Также обратим внимание на написание и ударение в слове овощной в Словаре Академии Российской конца XVIII века:

Ударение падает не на окончание, а на основу, на второй слог: ово́щный.

Вот такие сведения нам удалось собрать о вышедшем из употребления загадочном слове овошенный.

promo marjulia march 9, 2019 11:07 Leave a comment
Buy for 10 tokens
https://abliasova.org/2018/06/07/rki/ 1. Учебники и пособия по РКИ уровня А1: https://marjulia.livejournal.com/285919.html 2. Учебники и пособия по РКИ уровня А2: https://marjulia.livejournal.com/286172.html 3. Учебники и пособия по РКИ уровня В1:…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.