Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

promo marjulia march 9, 2019 11:07 Leave a comment
Buy for 10 tokens
https://abliasova.org/2018/06/07/rki/ 1. Учебники и пособия по РКИ уровня А1: https://marjulia.livejournal.com/285919.html 2. Учебники и пособия по РКИ уровня А2: https://marjulia.livejournal.com/286172.html 3. Учебники и пособия по РКИ уровня В1:…

Как поддержать интерес к родному языку у русских детей за границей

https://snob.ru/entry/172719?utm_source=fb&utm_medium=social&utm_campaign=snob&utm_content=article&fbclid=IwAR3s7YBZhrBWj1dhZejjGvw0Kk9Ighr9No94WX4D33Hq8m75N_dU0vvfQLw
https://snob.ru/entry/172719?utm_source=fb&utm_medium=social&utm_campaign=snob&utm_content=article&fbclid=IwAR3s7YBZhrBWj1dhZejjGvw0Kk9Ighr9No94WX4D33Hq8m75N_dU0vvfQLw

Ценность сохранения того языка, который считается для ребенка родным, особенно остро ощущается в иноязычной среде. О том, как сохранить у русскоязычных детей за границей интерес к изучению русского языка, рассказывает автор книги «Русские дети за границей, или Посадите тигра в свой бензобак!», преподаватель русского языка в Монако Алла Сараева.

Collapse )

Можно ли выучить новый язык после пятидесяти?

Коллеги, работали ли вы с иностранными учащимися старшего возраста?

Наш мозг отличается исключительной лингвистической гибкостью, которую мы, увы, утрачиваем с годами. Тем не менее учить иностранный язык никогда не поздно, если для этого есть жизненно важные причины.

Язык является одной из главных биологических характеристик, отличающих человека от животных, считают многие антропологи и лингвисты, в том числе Ноам Хомский. Конечно, шимпанзе, пчелы и дельфины также могут общаться друг с другом, но список «тем», которые они затрагивают, строго ограничен и обусловлен их природными потребностями. К примеру, пчела, используя свой «язык» движений во время танца, может указать остальным пчелам, где находится источник нектара, но в ее «словарном запасе» просто нет движений, которые могли бы описать внешний вид этого источника, тогда как человек волен говорить о чем захочет и когда захочет.

Collapse )

Игры, которые помогут заговорить на иностранном языке

Источник: © Мел

Каждый учитель хотя бы раз в жизни во время урока сталкивался с молчанием и испуганными взглядами в свой адрес. Часто это происходит на уроках иностранного: дети могут отлично знать правила, но стесняются говорить. Издание Edutopia предлагает несколько интерактивных видов урока, которые точно помогут ученикам преодолеть языковой барьер.

1. «Кто говорит правду?»
Пусть каждый студент напишет на листе бумаги три факта о себе, которых никто в классе не знает, и подпишет листок. Соберите листы и вызовите трёх учеников в середину класса. Прочитайте вслух факт одного из них.

Далее все трое должны убеждать остальных, что этот факт действительно принадлежит им, а класс — задавать вопросы, пытаясь определить, кто говорит правду, а кто лжёт. Причём каждый ученик может задать только один вопрос. Потом класс должен понять, кто же говорил правду.

2. «Слово за спиной»
Создайте презентацию в Power Point: на каждом слайде должно быть одно существительное (любое). Попросите одного из учеников выйти в середину класса и сесть спиной к доске, на которую транслируют презентацию. Остальные ученики должны по очереди описывать слова, появляющиеся на слайдах, и не называть их, а ученик, сидящий спиной, должен их угадать.

Collapse )

Как дети учатся читать

Лингвист Екатерина Протасова и психолог Татьяна Логвиненко рассказали об этапах овладения грамотой, закономерностях работы мозга и эффективных способах обучения чтению.

Collapse )

Как живут многоязычные семьи

Хотя границы и визовые режимы между странами никуда не исчезли, мир стал открытее: вместе с интернетом появились возможности знакомства и общения с людьми из других стран и удалённой работы. Сыграл свою роль и распад СССР: многие из нас путешествуют с раннего детства, в отличие от выросших за железным занавесом старших поколений, для которых поездка за границу была несбыточной мечтой. Браки между иностранцами перестали быть редкостью, а иные семьи и вовсе живут в стране, где не родился ни один из пары. Мы поговорили с дочерью россиянки и англичанина о том, как она использует русский язык, и с несколькими женщинами о том, на каких языках говорят их дети.

Ребекка Тэнн:
- Мне двадцать лет, я родилась в Лондоне, а живу сейчас в Мюнхене. Моя мама из России, а папа — англичанин, но он очень хорошо знает русский, так что дома мы всегда говорили по-русски. Моя школьная жизнь при этом была полностью на английском языке. Поскольку сейчас я учусь в Мюнхене, то чаще всего использую немецкий и английский — даже со знакомой русской девушкой мы стараемся практиковаться и говорим на немецком.

Collapse )

Идеи для работы с маленькими детьми

Меня просят позаниматься с девочкой трёх лет, говорит на французском и итальянском. Есть ли какие-то пособия и материалы, которые могли бы мне помочь в организации занятий?

1. Игрушки

Collapse )

«Говорим по-русски вместе с Настей»

http://bilingva.ru/978-5-906875-47-1
http://bilingva.ru/978-5-906875-47-1

Оксана Стази Книжки про Настю

Каждая книга серии представляет собой книгу-перевертыш (с одной стороны рассказы на русском языке, с другой стороны — на английском) и содержит по четыре рассказа на определённую тему, обозначенную в её заглавии. А в конце книги имеются упражнения на развитие логики, мелкой моторики и внимания.

На сайте http://bilingva.ru/978-5-906875-47-1 можно бесплатно скачать методичку к этой серии книг «Как, подружившись с Настей, подружиться с языками»

«Если ваш ребенок уже узнает отдельные русские буквы или даже умеет читать по слогам, то после первого прочтения рассказа вами дайте ему (при желании с его стороны) посмотреть картинки и прочитать русские подписи к ним. Произнесите их после прочтения ребенком сами, правильно интонируя. И начинайте постепенно, по мере появления букв в словах на картинках, знакомить своего сына или дочку с латиницей, ее английским вариантом прочтения, идя от произнесения слова как единицы коммуникации, общения к произнесению звука, прочтению буквы. Предлагайте в игровой форме, а не в форме урока переписывать (перерисовывать) букву, произнося ее звуковой вариант с разными интонациями: то громче, то тише. Потом можно перейти к записыванию букв со слуха, а затем к написанию слогов и целых слов. При этом запускается процесс узнавания букв в различных комбинациях, выявления правил их прочтения и написания в разном окружении. Именно так происходит освоение языка через накопление опыта взаимодействия на нем и с ним у детей, живущих в данной языковой среде».

Collapse )