Category: история

СОДЕРЖАНИЕ БЛОГА ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ. ЧАСТЬ 1

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РКИ

1. 13 советов начинающим преподавателям РКИ: https://marjulia.livejournal.com/176568.html

2. Ещё 11 советов начинающим преподавателям РКИ: https://marjulia.livejournal.com/178262.html

3. На каком языке вести урок: https://marjulia.livejournal.com/17233.html

4. Как исправлять ошибки: https://marjulia.livejournal.com/195470.html

5. Тенденции в области РКИ: https://marjulia.livejournal.com/211367.html

6. Из истории методики преподавания РКИ: https://marjulia.livejournal.com/193080.html

7. Введение алфавита и первый урок по РКИ: https://marjulia.livejournal.com/177983.html

8. Подготовка к первом уроку: https://marjulia.livejournal.com/128742.html

9. Способы введения алфавита. Первый урок: https://marjulia.livejournal.com/96255.html

10. Как мотивировать наших студентов изучать русский язык: https://marjulia.livejournal.com/175595.html

11. Как найти работу в качестве преподавателя РКИ / где искать учеников: https://marjulia.livejournal.com/182658.html


ВСЕ ПОСТЫ ПО ФОНЕТИКЕ

1. О фонетических разборах: https://marjulia.livejournal.com/27384.html

Collapse )

О необходимости преподавания истории России в среде русскоговорящих эмигрантов

Юлия Николаевна Пляукшта, секретарь комитета «Русское наследие в Соединенном королевстве Великобритании и Северной Ирландии», преподаватель истории и иностранных языков, кандидат исторических наук, пишет в сборнике I международно-практической конференции «Русское наследие в современном мире» (19 декабря 2016):
«Знание истории влияет на мышление и мировоззрение ребёнка. Когда родители опускают русско-ориентированную культурную и историческую составляющую воспитания личности, в английских школах ребёнок все равно получит знания о России зачастую в искаженном виде и уже с готовыми трактовками, присущими английской исторической и педагогической традиции, личному восприятию истории России учителем и, как показывает опыт, зачастую в антироссийской интерпретации. Надо отметить, что при выборе курса истории в колледже подростками 17-19 лет предлагается среди прочего изучать историю России со времени правления Александра II до середины 1960-х годов. Оценки исторический событий и выводы по этому сегменту программы истории у российских и британских ученых во многом совпадают. Однако к этому возрасту у подростков уже сформированы основные понятия об истории и частично о политике, поэтому менять их отношение к России представляется довольно сложным. Курс истории слушает небольшое число учащихся и, к тому же, этот курс довольно короткий.

Collapse )

В каких случаях Г читается как В и почему

Очень часто "г" произносится как "в", например, сегодня [sivodn`a], его, какого ... Я это объясняю тем, что Г стоит между О...О или Е...О, но есть слова, где Г стоит между О...О, но произносится как Г, например слово погода. Как вы это объясняете?

Здесь есть правило. Г читается как В в окончаниях прилагательных, порядковых числительных и местоимений в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода: красивого, хорошего, умного, дорогого, первого, каждого, его и т.д. (при согласовании с одушевлёнными существительными и в винительном падеже). В слове "сегодня" это тоже исторически окончание родительного падежа единственного числа мужского рода: сего дня.

Collapse )

Задания к повести А.И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича"

В этом году исполняется 100 лет со дня рождения русского писателя Александра Исаевича Солженицына. Предлагаю вам методическую разработку по его повести «Один день Ивана Денисовича».

Знакомство с произведениями русской литературы может происходить как на занятиях с иностранными студентами-филологами, так и в общем курсе РКИ. Знание основных вех истории русской литературы, наиболее значимых произведений и имён способствует формированию межкультурной компетенции иностранных учащихся. Предлагаемая разработка рассчитана на учащихся уровня В2 (в отечественной терминологии – второй сертификационный уровень) и выше. При создании данной методической разработки мы опирались на книги и статьи Н.В. Кулибиной. Как пишет Наталья Владимировна Кулибина, «без чтения художественной литературы не может быть полноценного овладения языком».

Художественные произведения помогают в осмыслении исторических и общественно-политических событий. Несомненно, именно таким произведением является повесть А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Текст повести достаточно объёмный (около 115 страниц текста) и не может быть прочитан полностью в рамках аудиторных занятий при обычных условиях обучения. Могут быть прочитаны вслух отдельные фрагменты с последующим подробным анализом их языкового своеобразия и идейного содержания (примерно 8-10 академических часов аудиторной работы). Также предполагается самостоятельное изучающее чтение дома. Лингвометодические рекомендации и обучающие материалы по произведениям А. И. Солженицына для студентов-иностранцев содержатся в авторском курсе «Уроки чтения с Н.В. Кулибиной», где есть тематическая серия «Читаем Солженицына», в которой представлены уроки по текстам из цикла «Крохотки»: «Утёнок», «Лиственница», «Отраженье в воде». В статье С.А. Сердюковой описано изучение творчества Солженицына в иностранной аудитории на примере рассказа «Захар-Калита».

Мы разделили работу над текстом произведения «Один день Ивана Денисовича» на три этапа: предтекстовая подготовка, притекстовая работа, послетекстовая работа.

1. Предтекстовая подготовка включает две основных части: работа с текстом автобиографии Солженицына, написанной по просьбе Нобелевского комитета, и анализ заголовка повести.

1.1. Работа  с автобиографией А. И. Солженицына. Чтение автобиографии позволит глубже и полнее понять повесть и личность автора, а также получить представление об исторической эпохе, в которую жил и о которой повествовал в своём творчестве писатель. Понимание обстоятельств публикации повести, общественно-политического контекста, знание обстоятельств жизни писателя поможет иностранцу понять значение повести и, шире, всего творчества Солженицына.

Прочитайте краткую автобиографию А.И. Солженицына, написанную по просьбе Нобелевского комитета (текст даётся в сокращении). Нобелевская премия была присуждена Солженицыну в 1970 году. Вспомните других русских писателей и поэтов - лауреатов Нобелевской премии по литературе (Бунин, Шолохов, Пастернак, Бродский).
Я родился в 1918 году, 11 декабря, в Кисловодске. Отец мой, студент филологического отделения Московского университета, не окончил курса, так как пошёл добровольцем на войну 1914 г. Он … умер летом 1918 г., ещё за полгода до моего рождения. Воспитывала меня мать, она была машинисткой … в г. Ростове-на-Дону ... Я поступил на математическое отделение Ростовского университета: к математике у меня были значительные способности, она мне легко давалась, но жизненного призвания в ней не было. Однако она сыграла благодетельную роль в моей судьбе …: вероятно, я не пережил бы восьми лет лагерей, если бы как математика меня не взяли на четыре года на так называемую «шарашку»; и в ссылке мне разрешили преподавать математику и физику ... С 1939 и до 1941 года параллельно физмату учился также на заочном отделении Московского института Истории-Философии-Литературы.
… В ноябре 1942 г. я был назначен командиром … артиллерийской батареи и в этой должности непрерывно провоевал … до моего ареста в феврале 1945 г. ...

Арестован я был на основании цензурных извлечений из моей переписки со школьным другом в 1944–45 годах, … за непочтительные высказывания о Сталине, хотя и упоминали мы его под псевдонимом. В июле 1945 г. я был «осуждён» по широко принятой тогда системе — заочно …, к 8 годам лагерей ...
Приговор я отбывал сперва в исправительно-трудовых лагерях ... Затем, в 1946 г., как математик был востребован оттуда в систему научно-исследовательских институтов … и в таких «спецтюрьмах» провёл середину своего срока. В 1950 г. был послан в … особые лагеря для одних политических. В таком лагере в г. Экибастузе в Казахстане («Один день Ивана Денисовича») работал чернорабочим, каменщиком, литейщиком. Там у меня развилась раковая опухоль, оперированная, но недолеченная ...

… После 8-летнего срока пришло … распоряжение: не освободить меня, а направить на вечную ссылку в Кок-Терек (юг Казахстана) ... С марта 1953 года … до июня 1956 г. я отбывал эту ссылку. Здесь у меня быстро развился рак, и в конце 1953 г. я был уже на рубеже смерти ... Однако, отпущенный на лечение в Ташкент, я в тамошней раковой клинике был в течение 1954 года излечен ... Все годы ссылки я преподавал в сельской школе математику и физику и … тайком писал прозу ...

Все годы, до 1961, я не только был уверен, что никогда при жизни не увижу в печати ни одной своей строки, но даже из близких знакомых почти никому не решался дать прочесть что-либо, боясь разглашения. Наконец, к сорока двум годам, такое тайное писательское положение стало меня очень тяготить. Главная тяжесть была в невозможности проверять свою работу на литературно развитых читателях. В 1961 году, после XXII съезда КПСС и речи Твардовского на нём, я решился открыться: предложить «Один день Ивана Денисовича». Такое самооткрытие казалось мне тогда — и не без основания — очень рискованным: оно могло привести к гибели всех моих рукописей и меня самого. Тогда обошлось счастливо: А.Т. Твардовскому, в ходе долгих усилий, удалось через год напечатать мою повесть. Но почти сразу же печатание моих вещей было остановлено …  — и в те месяцы мне казалось непростительной ошибкой, что я открыл прежде времени свою работу и так не доведу её до конца.
Даже событий, уже происшедших с нами, мы почти никогда не можем оценить и осознать тотчас, по их следу, тем более непредсказуем и удивителен оказывается для нас ход событий грядущих (полный текст автобиографии был опубликован в сборнике «Нобелевские лауреаты» за 1970 год. Stockholm, 1971).

На основании прочитанного ответьте на вопросы и постарайтесь отыскать дополнительную информацию:

1) Когда и где родился Солженицын? Найдите на карте России город Кисловодск. Найдите в интернете информацию о музее А. И. Солженицына в Кисловодске. Кем были родители Александра Исаевича? В какой войне участвовал его отец?

2) Какое образование получил Солженицын? Почему ему не удалось получить литературное образование? Что говорит писатель о своём отношении к математике? Какую «благодетельную роль» сыграла математика в судьбе Солженицына?

3) За что Солженицын был арестован? Сколько лет он провёл в тюрьмах? В каких городах? Какие обязанности ему приходилось выполнять?  Что такое «шарашка»? В каком месте автобиографии упоминается повесть «Один день Ивана Денисовича»? Как вы думаете, почему?

4) Почему Солженицын не давал читать свои произведения даже близким людям? Что произошло, согласно описанию автора, когда ему исполнилось сорок два года?

5) Расскажите об истории публикации пьесы «Один день Ивана Денисовича». Что произошло в 1953 году? Чем известен ХХII съезд КПСС? Известен ли вам А.Т. Твардовский? Автором каких произведений он является? Должность главного редактора какого литературного журнала он занимал? Какова его роль в литературной судьбе Солженицына?

6) Прочитайте ещё раз два последних абзаца автобиографии. Как вы понимаете последнюю фразу в прочитанной автобиографии? Прокомментируйте.

Параллельно с обсуждением биографии писателя комментируем лексико-грамматический материал, при необходимости снимаем языковые трудности. Затем переходим к следующей части предтекстовой подготовки – обсуждению названия повести.

1.2. Работа с заголовком активизирует мыслительную деятельность и механизмы антиципации. С помощью заголовка учащиеся могут попытаться спрогнозировать содержание произведения. Сообщаем, что первоначальное название повести, данное А. И. Солженицыным – «Щ-854. Один день одного зэка». Новое название было предложено редактором журнала «Новый мир» (где впервые была напечатана повесть) А.Т. Твардовским. Солженицын его сразу одобрил.

1) Какие предположения о содержании повести вы можете сделать, прочитав заголовок? Как вы думаете, что означал номер в авторском названии повести.

2) Имя главного персонажа книги – Иван. Предположите, почему автор назвал героя именно так. В каких произведениях русского фольклора можно встретить имя Иван? Вспомните персонажа русских сказок по имени Иван-дурак. Какими чертами характера он обладает? (одна из наиболее распространённых русских фамилий – Иванов).

После предтекстовой подготовки следует чтение текста повести - притекстовая работа. Представим некоторые фрагменты этой работы:

1) Слушаем отрывок повести (начало) в исполнении автора (аудиозаписи можно найти на сайте, посвящённом жизни и творчеству А.И. Солженицына). Как следует из заголовка, задачей автора было описание одного дня в лагере.
Повествование начинается ранним утром, с пробуждения.

2) Обратите внимание на слова, которые вспоминает Шухов: «Здесь, ребята, закон – тайга. Но люди и здесь живут. В лагере вот кто подыхает: кто миски лижет, кто на санчасть надеется да кто к куму ходит стучать». Что такое тайга? Где она находится? В каком значении употреблено это слово здесь?

3) Опишите характер Шухова. Какие черты его личности важно было подчеркнуть автору? Шухов - мужик, крестьянин. Он обладает личным достоинством. Его характеризуют природный ум, крестьянская психология, народные черты, умение выжить, наблюдательность, осторожность, осмотрительность, скептическое отношение и недоверие к власти, умная независимость, умное покорство судьбе, умение приспособиться к обстоятельствам (об этих качествах Шухова писал В. Шаламов). В чём разница между словами приспосабливание / приспособление и приспособленчество? Какое слово описывает поведение Шухова в лагере?

4) Как Шухов относится к работе? Прочитайте высказывания из повести о работе: «Работа – она как палка, конца в ней два: для людей делаешь – качество дай, для начальника делаешь – дай показуху»; «От работы лошади дохнут. Это понимать надо. Ухайдакался бы сам на каменной кладке – небось бы тихо сидел»; «… Кряхти да гнись. А упрёшься – переломишься»; «Шухов однажды обсчитал инструментальщика и лучший мастерок зажилил. И теперь каждый вечер он его перепрятывает, а утро каждое, если кладка будет, берёт» (Тяжёлый физический труд не только изнурял силы, но и спасал заключённых).

5) Язык повести имеет свою специфику. Его отличают своеобразный синтаксис и характерная лексика, передающие речь главного героя. Ряд слов и оборотов может вызвать вопросы и у читателя-носителя языка, поэтому нужно учитывать, что иностранец будет испытывать трудности, даже отыскав значение всех новых слов по словарю. Солженицын – создатель «Словаря языкового расширения», в который вошли слова, отсутствующие в русском языке, но потенциально возможные. Источником вдохновения послужил словарь В.И. Даля (покажите учащимся портрет В.И. Даля, расскажите о музее В.И. Даля в Москве). В тексте повести используется крестьянская лексика, диалектные слова: «… Он стал есть её медленно, внимчиво».

После публикации повести в язык вошли слова из тюремного арго: зэк – лагерный жаргон, от сокращённого написания слова «заключённый» «з/к»; шмон (шмонать) – обыск; закосил (косить, косануть) – воспользоваться, присвоить что-либо вопреки установленным правилам, закосить день – суметь не выйти на работу.

Обращаем внимание на языковую игру, примеры редупликации: маслице - фуяслице, фуимется – поднимется. Эти примеры могут послужить поводом для деликатного знакомства с русской обсценной лексикой. В. Шаламов писал Солженицыну: «… Лагерный быт, лагерный язык, лагерные мысли не мыслимы без матерщины, без ругани самым последним словом. В других случаях это может быть преувеличением, но в лагерном языке – это характерная черта быта, без которой решать этот вопрос успешно (а тем более образцово) нельзя. Вы его решили. Все эти «фуяслице», «…яди», всё это уместно, точно и – необходимо».

6) Знаете ли вы роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»? Один из братьев Карамазовых – Алёша. Некоторые его черты мы узнаём в образе баптиста Алексея (обратите внимание на возможные формы имени: Алексей – Алёша – Алёшка – Лёша).

7) Что происходит с теми, кто не умеет приспосабливаться к жизни в лагере? Перечитайте фрагмент о бунте Буйновского: «Вы права не имеет людей на морозе раздевать! Вы девятую статью уголовного кодекса не знаете! Имеют. Знают. Это ты, брат, ещё не знаешь».

8) Прослушайте заключительный фрагмент повести в исполнении автора. Произведение начинается утром, а заканчивается вечером: «Засыпал Шухов вполне удоволенный… Прошёл день, ничем не омрачённый, почти счастливый. Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три. Из-за високосных годов – три дня лишних набавлялось …». Обратите внимание, как перекликаются название и последние строки произведения.

Послетекстовая работа. После прочтения книги предлагаем учащимся посмотреть англо-норвежский фильм по повести «Один день Ивана Денисовича», снятый в 1971 году. Режиссёр – Каспер Верде, в роли Шухова – Том Кортни. Солженицын впервые смог посмотреть фильм в 1974 году. Студентам предлагается рассказать о своих впечатлениях о фильме. Насколько правдиво западному режиссёру удалось передать атмосферу лагерной жизни? Сам автор говорил: «… Режиссёры и актёры этого фильма … смогли угадать это щемящее настроение и смогли передать этот замедленный темп, который наполняет жизнь заключенного 10 лет, иногда 25, если, как часто бывает, он не умрёт раньше … Ну, совсем небольшие упрёки можно сделать оформлению … Для нашего глаза телогрейки слишком чистые, не рваные … Почти все актёры, в общем, плотные мужчины, а ведь там в лагере люди на самой грани смерти, у них вваленные щёки, сил уже нет» [3: 584].

Collapse )

Преподавание истории в курсе РКИ

На подфаке я вела уроки истории первокурсникам-экономистам из Китая. Параллельно они слушали лекции вместе с русскими студентами. Вернее у нас с ними всё-таки были занятия по русскому языку, но на основе текстов по истории России.

Вначале я спросила, каких русских исторических деятелей и какие важнейшие исторические события они знают. Были названы Сталин, Ленин, Екатерина II, Пётр I, Октябрьская революция, Вторая мировая война. Ещё прозвучало много имён русских учёных и писателей. В общем, уже неплохо!

Основной наш учебник – «Книга для чтения по истории России для студентов-иностранцев». Авторы – преподаватели кафедры истории Университета нефти и газа. Эта книга – сборник текстов по истории России с древнейших времён до наших дней. В основном это сухое изложение фактов + вопросы и тесты.

На первом занятии мы говорили о первых русских князьях от Рюрика до Ярослава Мудрого. К уроку я подобрала различные изображения князей, жизни славян, Киева, Новгорода, Крещения Руси и др. Очень помогли Открытые образовательные ресурсы Российского университета дружбы народов . Новые слова переводили с помощью словаря. О значении некоторых слов просила догадаться, например, "дружина" (князя). Один студент предположил, что это «жена-друг» Как я узнала позже, на украинском языке "дружина" и есть "жена".


Кроме книги для чтения подключила ещё «Мою первую русскую историю в рассказах для детей» Н.Н. Головина. Тексты и картинки (правда, только чёрно-белые) там очень хороши. В дальнейшем подключили "Историю России в фактах, датах и иллюстрациях" В.М. Соловьёва и один мультимедийный курс.

Когда я работала в Македонии, помимо практических занятий по русскому языку ещё некоторое время я вела уроки по «Русской цивилизации ХХ века». Там я делала презентации, составляла небольшие тексты, мы смотрели фильмы. Ещё специально тогда приобрела пособие «Из истории России ХХ века» (авторы: А.Н. Ременцов, А.Л. Кузнецов, М.Н. Кожевникова; издательство: Русский язык. Курсы), но практически им не пользовалась. Тексты для нас были или слишком сложны, или недостаточно неинтересны, а заданий там очень мало. А вот если бы я вела этот курс сейчас, то во время разговора о гражданской войне и судьбах белой эмиграции я бы ещё обязательно подключила «Рассказ-канонизацию» Игнатия Дьякова https://marjulia.livejournal.com/186229.html. Игнатию прекрасно удалось передать атмосферу того времени, показать образ русского интеллигента. Там действуют как вымышленные, так и исторические персонажи (Деникин). То есть можно разом убить двух зайцев: проникнуться изучаемой эпохой и улучшить свой русский, поскольку все диалоги персонажей актуальны, фразы и конструкции можно использовать в повседневном и деловом разговоре.


Расскажите, пожалуйста, с какими книгами по истории и страноведению вы знакомы. Какие интересные сайты вы бы посоветовали?



О творительном предикативном

"Д.Э. Розенталь "Говорите и пишите по-русски правильно": "Сравните у А.С. Пушкина: Германн был сын обрусевшего немца (постоянный признак, и сейчас тоже); Бопре в отечестве своём был парикмахером, потом в Пруссии солдатом (временный признак)".
https://www.e-reading.club/chapter.php/88923/57/Rozental%27_-_Govorite_i_pishite_po-russki_pravil%27no.html


Другие примеры: Мой прадед был эстонец (это нельзя изменить, постоянный признак). Мой прадед был священником (мог занимать и другую должность).

Ю. Л. Кузнецова, Е. В. Рахилина ДЕПИКТИВЫ ОКАЗАЛИСЬ УДИВИТЕЛЬНЫМИ
http://www.rakhilina.ru/files/23195909_73176553.pdf


Ахти Никунласси "Именительный или творительный?: синтаксические прилагательные при полнознаменательных глаголах в русском языке" https://books.google.ru/books?id=4P4YAQAAIAAJ&q=inauthor:%22Ahti+Nikunlassi%22&dq=inauthor:%22Ahti+Nikunlassi%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwicr56DkJbYAhWFKlAKHcbBC8EQ6AEIKDAA

Н. Михайлов "Творительный падеж в русском языке XVIII века" http://www.moderna.uu.se/digitalAssets/122/a_122317-f_mikhaylovslutseminarium03092012.pdf

"Практическая грамматика русского языка" И. Пулькиной

Image may contain: text

No automatic alt text available.

НЕМНОГО ИСТГРАМА (прошедшее время глаголов, одушевлённость существительных; в лесУ, на мосту)


  • Сегодня объяснял студентам, что после "чтобы" смысловой глагол ставится в прошедшей форме. Например: "Я хочу, чтобы Вы позвониЛИ.....", "Денис просит, чтобы родители подариЛИ" новый компьютер", "Дмитрий Сергеевич просит, чтобы жена приготовиЛА на завтрак яичницу" и т.д. Но когда дошли до глагола "помочь", то получилось, что "Владимир просит, чтобы врач ПОМОГ его дочери"! Почему так?

Помог - форма прошедшего времени, совершенный вид (инфинитив - помочь). "Л" в этом глаголе отпало. Раньше было "помоглъ".
Так сложилось исторически.


  • Как сложилась грамматическая категория одушевленности / неодушевленности?

В древнерусском языке была категория лица, которая охватывала имена существительные, обозначавшие социально полноправных лиц. Например, раньше других категория одушевленности оформилась у слов типа "князь". В памятниках есть такие примеры: Поиде рабъ на господина а господинъ на рабъ.
Это начальный этап развития категории одушевленности. А названия животных ещё употреблялись в форме В.п. = И.п.


  • Почему для некоторых слов на вопрос «где?» следует ответ с окончанием «у» (в углу, в шкафу, в саду, на мосту)? Как это объяснить ученикам?

Обычно эти слова заучивают отдельным списком. В учебниках они даются как исключения (смотрите, например, в "Поехали!"). Этих слов немного. Их можно запомнить. Большинство из них короткие: 1-2 слога.
В древнерусском языке они принадлежали к особому типу склонения.
Сейчас они отличаются только в форме предложного падежа.


http://www.myshared.ru/slide/1135426/

ПРОЕКТ "ИСТОРИЯ РОССИЯ В ФОТОГРАФИЯХ"

Вы уже знаете о проекте "История Россия в фотографиях": https://russiainphoto.ru/ ?



Это собрание фотографий с 1860 года до наших дней. Материал разбит по темам: "Войны и революции", "Архитектура", "Пейзаж", "Транспорт", "Искусство", "Профессии", "Промышленность", "Повседневность", "Стиль". В коллекции проекта уже 76 294 фотографии. 71 688 из них разместили музеи и частные коллекции. 4 606 фотографий загружены посетителями, зарегистрировавшимися на сайте.

Пополнила сайт одной фотографией из личного архива и я: https://russiainphoto.ru/photos/150231/



Справа на фото моя прапрабабушка Мария Собакина. Сфотографированы они на фоне бакалейной лавки, которая принадлежала семье до революции 1917 года. Лавка и дом (сейчас это район станции метро "Аэропорт") были куплены благодаря кладу, который нашёл мой прапрадедушка. В чём состоял этот клад и где он был найден покрыто мраком неизвестности ... Сама прапрабабка по неизвестным причинам не любила своих дочерей и на всех фотографиях впоследствии снималась только с пятью сыновьями.

Думаю, что фотографии с сайта можно использовать на уроках при знакомстве с историей Россией, советским бытом, введении страноведческой информации. Может быть, у вашего ученика тоже есть интересные фотографии (новые и старые), фотографии семьи. Можно поговорить о родословной семьи, составить генеалогическое древо.

Можно описывать фотографии: предположить, кто эти люди, чем они занимаются, как они одеты, немного пофантазировать. Например, как это делают Алекс Дубас и Алексей Бегак в программе "Правила жизни" (смотрите с 20 минуты). Особенно полезно и интересно это будет для студентов среднего и продвинутого этапа обучения.

http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/57402/episode_id/1495157/video_id/1623945/

Кнебель и Нарбут: из истории русской детской книги начала XX века

Оригинал взят у aldusku в Кнебель и Нарбут: из истории русской детской книги начала XX века
Три басни Крылова / силуэты Егора Нарбута. М.: И. Кнебель, [1913]


Collapse )


Путешествия

Мир искусства

Мир библиофила

Внимание!!! Если Вы копируете статью себе на сайт, то оставляйте ссылку непосредственно на эту страницу. Спасибо за понимание.

Copyright © 2016 aldusku.livejournal.com. Тираж 1 штука. Типография «Тарантас».